Home

Advertisement

Customize

Previous 20

Nov. 16th, 2009


[info]redheadrat

Views from new overlooking spots near Philadelphia Art Museum

Dragged [info]lampedusa there to take some picture last night, unfortunately we missed the sunset, but still got some nice shots.


more )

[info]val000 in [info]sovy_nezhnye

Земляная сова?

Baltimore zoo

[info]tuc in [info]ru_translate

ru-eng

Квалификация «Лингвист.Переводчик» по специальности «Перевод и переводоведение».
Шаблоны все как один велят писать «has been awarded the QUALIFICATION of»
Важен именно бакалавр. Будет ли понятно, что qulification подразумевает bachelor европе? в таком случае буду следовать шаблонам
или можно слукавить и написать «has been awarded the degree Bachelor of Arts in Translation and interpreting?

[info]avrom

Власть и Общество на российском Кавказе. Черкесский пример. Интервью с Ибрагимом Ягановым

Авраам Шмулевич: Власть и Общество на российском Кавказе. Черкесский пример. Интервью с Ибрагимом Ягановым.

Это интервью было подготовлено мною более месяца назад, перед конгрессом МЧА в Майкопе, для публикации в центральной прессе. Однако в данное время в общероссийских СМИ существует нечто вроде моратория на материалы, касающиеся "черкесского вопроса", вообще на освещение под слишком "острым углом" проблем взаимоотношения власти и общества и действия местных властей на всем Северном Кавказе.

Однако, мне кажется, в предлагаемом интервью невозможно увидеть каких-либо оценок, комментариев и призывов, способных нанести вред интересам народов Российской Федерации. Напротив, один из лидеров молодежи и активный член черкесского национального движения выступает с позиций развития черкесского народа в цивилизованных рамках гражданского общества и строительства правового, демократического государства.

Я глубоко убежден, что замалчивание острых проблем и противоречий, имеющихся в обществе. Никогда не бывает целительным и способно лишь ухудшить ситуацию.

Тем боле, что Президент Медведев (как ранее до него и Президент Путин) провозгласил, в том числе и в своем последнем Послании, курс на развитие в стране гражданского общества. Но ведь программа, которую провозгласил Президент, может быть воплощена в жизнь только с опорой на тех, кто действительно хочет и может поддержать эту линию, и кто готов сотрудничать с силами гражданского общества.

Предоставляю читателям возможность самим оценить это интервью и сделать собственные выводы.


Авраам Шмулевич

Власть и Общество на российском Кавказе. Черкесский пример.

Интервью с Ибрагимом Ягановым.


Утверждение о том, что развитое гражданское общество, работающие механизмы обратной связи между властью и населением – есть одно из ключевых условий успешного государства – стало в России почти общим местом, это повторяет и сама Власть и подвластное ей население. Таким же общим местом является признание того, что с институтами гражданского общества в РФ дела обстоят "плохо", что Власть зачастую пытается взять их под свой контроль. Особенно же "плохо" тут дела обстоят на Северном Кавказе. По общепринятому среди экспертов мнению данное обстоятельство является одной из главных причин идущей на Кавказе гражданской войны. В населенных адыгами республиках (Адыгея, столица Майкоп; Кабардино-Балкария, столица Нальчик и Карачаево-Черкесия, столица Черкесск) пока ситуация иная. А Адыгее в вопросах безопасности ситуация не отличается от сопредельных русских регионов, в Карачаево-Черкесии дело ограничивается отдельными терактами, которые пока не слились в сплошную полосу военных действий, в Кабардино-Балкарии идёт (хотя и менее интенсивно, чем в других регионах Северного Кавказа) партизанская война, происходят нападения на МВД, войска и т.п. Обще-кавказские проблемы – коррупция, вопиющее имущественное расслоение и невозможность для "простого человека" защитить себя от произвола властей – в "адыгских республиках" отнюдь не менее остры. При этом Власть на всём Северной Кавказе добилась выдающихся успехов в подавлении любого независимого общественного движения, правда, к успехам в других областях это Власть не привело. А Общество, просачиваясь сквозь хваткие пальцы власти. Просто отливает свою активность в другие формы – зачастую намного более острые, чем первоначальные.

Один из самых показательных примеров тут – история Международной Черкесской ассоциации (МЧА). Эта структура была создана в мае 1991 года в Нальчике, своей главной целью она ставила консолидацию черкесских организаций в РФ и за ее пределами, взаимодействие черкесов, проживающих в России, с мировой черкесской диаспорой. Первым президентом МЧА (в 1990–1993 гг.) был этнический черкес и уроженец Карачаево-Черкесии проф. Юрий Хамзатович Калмыков (1934–1997), известный юрист в области гражданского права, автор действующего Гражданского кодекса РФ, на момент избрания – депутат Верховного Совета СССР, позднее, в 1993–1994 гг., – министр юстиции РФ (ушел в отставку в знак протеста против войны в Чечне). Калмыков был вторично избран президентом МЧА в 1996 г., через год его сменил его земляк экономист проф. бывший партийный и советскый функционер, ректор отраслевого института Минсельмаша СССР в Москве (в 1989 г. институт преобразован в Промышленную академию). Борис Хаджимурзович Акбашев (1932 - 2002). Он оставался президентом МЧА до 2000-го г., когда Ассоциация была взята под полный контроль администрацией тогдашнего Президента КБР Валерия Мухамедовича Кокова (1941 –2005, президент КБР с 1992 по сентябрь 2005 г.). В качестве меры по подавлению острых социально-экономических и межнациональных противоречий в республике Коков стремился (и осуществил это стремление) взять под личный контроль все политические процессы в республике.

В случае МЧА это привело к следующему: в 90-е годы Ассоциация активно участвовала в политической жизни, было очень авторитетным, влиятельным среди адыгов Северного Кавказа и диаспоры, фактически вырабатывало идеологию и стратегию черкесского национального движения, координировало работу черкесских организаций РФ и зарубежья. Беря МЧА под контроль, власти КБР рассчитывали взять под контроль также и идеологические процессы в Республике и вообще в черкесском мире – однако из этого, естественно ничего не получилось. После "рейдерского захвата", – в 2000-е годы роль Ассоциации стала практически незаметна – Read more... )

[info]booooo in [info]ru_translate

ru > cz

Прошу помочь с переводом справки с русского на чешский язык.
В принципе, есть шаблон перевода такой справки, но я боюсь наломать дров, т.к. текст совпадает с шаблоном только процентов на 30, а мой чешский оставляет желать.
шапка, 1 предложение, подпись и перевод на проверку )
Заранее большое спасибо!

[info]zayats_bo in [info]sovy_nezhnye

совушка как бы говорит нам: ну, и?


[info]levkonoe

(no subject)

[info]_madra_

Три рассказа о счастье

"Малыш", "Малютка, "Наша Марка"...
Малость, что нам осталась...
Метр до счастья

[info]ripazz in [info]ru_translate

ру-латынь

Здравствуйте
Помогите на латынь перевести - здравый смысл
, чтоб было правильно по смыслу/значению.

[info]levkonoe

Можно выбирать несколько!!!

Все картинки сразу за сегодня можно открыть в одном окне:
http://levkonoe.livejournal.com/2009/11/16Poll #1486361
Open to: All, detailed results viewable to: All, participants: 79

explaining your question

View Answers

Сергей Цемрюк. Улочка старого Львова
44 (55.7%)

Janet Kruskamp "Welcome to My Garden"
14 (17.7%)

Donald Zolan. Мыслитель
22 (27.8%)

Michael O'Toole. "Kananaskis Playground"
26 (32.9%)

Susan Rios - еще один садик
14 (17.7%)

А.Бутырский – Аллея, осень, туман
44 (55.7%)

Terry Redlin - "Autumn Traditions"
20 (25.3%)

Kal Gajoum Зимний город
43 (54.4%)

Скажите, а у вас нет отдельного кабинета?
3 (3.8%)


[info]gnotprom in [info]ru_translate

eng-ru

Подскажите пожалуйста как перевести словосочетание Sealing strength.
Это какое-то техническое свойство бумаги не могу понять какое.

[info]levkonoe

Kal Gajoum


[info]mozgovaya

(no subject)

Ну вот, американцы отменили брифинг про мусульман в армии США.
Интересно, сами военнослужащие отказались, или кто-то сверху решил, что не время это сейчас обсуждать

[info]ljspotlight in [info]lj_spotlight

Spotlights: Homepage Spotlight 11/16/09

[info]givesushope
It's that glorious time of year when we reunite with loved ones (we neglected all year), stuff our faces to excess, and pass out in front of the TV. Perhaps a recalibration of the thanksometer is in order. A spin-off of the popular GivesMeHope.com site, this community invites you to document moments of kindness, generosity, and pure human love in 350 words or less.

[info]ljspotlight in [info]lj_spotlight

Spotlights: Homepage Spotlight 11/16/09

[info]veggieslackers
Despite its mainstream appeal, Thanksgiving is not for everyone. There are those struggling with food disorders, for whom this day causes endless conflict. There are the cash-challenged, who can't afford the gluttony we've grown to expect. There are the lonely, who don't have loved ones nearby. And let's not forget the vegetarians, who decry the animal cruelty. But there's one more group we often overlook: the terminally lazy! This community of lazy vegetarians offers easy recipes for an animal-friendly feast.

[info]ljspotlight in [info]lj_spotlight

Spotlights: Homepage Spotlight 11/16/09

[info]fashin
Just in time for holiday shopping season, this fashionista community brings you the world of haute couture in the form of sumptuous photos, video clips, and candid commentary. There's also a sugary sprinkle of mainstream movie discussions and debates on such pressing social issues as manicure styles and celebrity colonics. If you need a break from the daily grind to indulge your girlie side, this is twinkly pink on steroids.

[info]levkonoe

Terry Redlin - "Autumn Traditions"


Собака помогает!
И тут прекрасное крупно: заглянуть в лавку, посчитать тыквы, погулять осенью1600 x 1200

[info]tuc in [info]ru_translate

ru-eng

может кому-то приходилось делать справку в университете о том, что такие-то предметы преподавались на таком-то языке. к справке нет строгих требований, можно написать в свободной форме. подскажите, пожалуйста, как оформить? уместны ли фразы типа "this is to certify that... the language of instruction of the following subjects was..." или "the student... attended classes which were taught in...". первый раз сталкиваюсь, не знаю что придумать

[info]thunderbreaker

Бабка прошла у меня курс пластической хирургии

Вот видите бабку, да?



Она прошла курс пластической хирургии в моей клинеке. И теперь выглядит на несколько лет моложе, на нее снова засматриваются мужики:

Хуяк!... )

[info]levkonoe

А.Бутырский – Аллея, осень, туман

холст масло

Наверно, та же местность что и тут

[info]lost_fall in [info]ru_translate

en-rus

что значит эта фраза, не пойму.. контекста не дали, что-то про сестру Керри. Дали просто фразу
Books were beyond her interest - knowledge a sealed book.

Previous 20

Advertisement

Customize